SPA 598 - Gender/Oral Discourse: La Dichosa Palabra

I have finished the longest thing I have ever written: "La Dichosa Palabra: Una búsqueda por la fuente del poder" (the search for the source of power) View here (Spanish). Discourse analysis is very intense because of its subjectivity and the ridiculous amount of factors that can (or cannot) be applied to each context. I've read how the two genders differ in general, but it is hard to come to any conclusions about how girls talk and how guys talk. But, I will say this: Women seem to be able to adopt themselves much better to new, strange and/or (possibly) uncomfortable situations. This could be due to years of oppression they've received and can possibly have a greater capability in discourse style, or it could be due to the fact that most women, more so than man, actually listen and take to heart what people say. When they shake their heads while you talk, they listen. When men do it, they're just putting on a show, in one ear and out the other.


Anyways, this paper is about a TV show in Mexico called La Dichosa Palabra, and I analyze the hour long conversation from three perspectives: turn-taking, politeness and power/prestige. It was fun, but the material required to even have a slight background in the subject is super dense. It digs well into sociology and anthropology, along with plenty of linguistic theories. Hope to have it in English sometime soon... enjoy :-)

CIA The World Factbook - Languages

CIA - The World Factbook, one of the coolest lists ever: languages spoken per country, ranked by usage http://ow.ly/1HvQk. i think this might be bc i put websites as plural.


tweet


suriname is one of the most linguistically diverse nations in the world; in fact that whole region including Guyana and French Guyana is such a hybrid. many creoles, indigenous languages, javanese, dutch, english, spanish, portuguese, french, ... i would love to travel there!!

SLC 598 - Sociolinguistics: La aspiración de la /s/

Finally finished one of the big projects for this semester: “Retención contextual y lingüística de la /s/: El español venezolano de Hugo Chávez y Elías Jaua” - View (Spanish). I hope to translate an English version soon. It was really fun analyzing the speech of a world leader such as Chávez, but also really ridiculous to hear what that man has to say. My study is phonological, so I don't take into account what he is acutally saying, but nevertheless, the videos at the bottom of the document are worth watching.